For any Query/Feedback/Suggestion related to OBO, please contact:- admin@openbooksonline.com & contact2obo@gmail.com, you may also call on 09872568228(योगराज प्रभाकर)/09431288405(गणेश जी "बागी")

14 पंक्तियां

पहली, तीसरी व दूसरी, चौथी  तुकान्त का क्रम

तेरहवी व चौदहवीं पंक्ति तुकान्त

साढ़े तीन का पद

 

जब जब सूरज की किरनें पूरब में चमकी

जगत में छाया गहन तिमिर तब तब छंटता

लेकिन अंधियारा शेष रहा तो है बहकी

मन की पांखों के नीचे। पक्षी है फिरता

ढूंढे ठूंठों में बचे हुए जीवन के कण

पर न पत्ता है न फूल बचा बस वीराना

अब पायें कैसे सपन सरीखे सुख के क्षण।

बढ़ते बढ़ते यह प्यास बनी है इक झरना

तृप्ति की कोई आस नहीं, धूप है गहरी

एक मरीचिका सी चमकें ओस की बूंदें

इन किरनों में। तभी कौंध सी बिखरी

कि तुम आयी सहज समेटे तृप्ति की बूंदें

जैसे बहती अविरल धारा कल कल करती

इस थके पथिक में भी एक आस सी भरती।

Views: 1149

Comment

You need to be a member of Open Books Online to add comments!

Join Open Books Online

Comment by बृजेश नीरज on June 3, 2013 at 11:43pm

आदरणीय सौरभ जी आपका हार्दिक आभार! 


सदस्य टीम प्रबंधन
Comment by Saurabh Pandey on June 3, 2013 at 11:36pm

भाई बृजेश जी, ऐसा रोचक रचना-शिल्प, उसकी विधा और इतना समृद्ध संवाद ! वाह ! हम वाकई बहूऽऽऽऽत विलम्ब से आये इस पन्ने पर. 


सोनेट पर जो कुछ संवाद बना है वह इस विधा के चरण के चिह्न को स्थापित करने के लिए काफी है.

बहुत-बहुत शुभकामनाएँ.

Comment by बृजेश नीरज on May 25, 2013 at 11:54pm

आदरणीया इस उदाहरण को देने का आशय मात्र आपकी साढ़े तीन पद की चिंता को लेकर था। जब हम इस विधा की बात करते हैं तो चाहे शेक्सपियर हो या मिल्टन की सब बात होगी न। उससे कैसे हम बच सकते हैं। जब हम नई धारा की कविता की बात करते हैं तो त्रिलोचन, मुक्तिबोध, श्मशेर सहित सभी की बात करते हैं और उन्होंने जो प्रयोग किए हैं उन्हें देखते हैं न। फिर मेरा उदाहरण देना भी समीचीन हुआ न!
दरअसल आपने अब तक की चिन्ता का उत्तर स्वयं दे दिया जब आपने जिक्र किया कि हाप्किन्स ने साढ़े 10 पंक्तियों का लिखा। यानी साढ़े चक्कर चर्चा से खत्म हुआ।
रही बात इस विधा को हिन्दी में ढालने की तो इस संबंध में मैं निवेदन कर चुका हूं कि त्रिलोचन जी इस विधा को हिन्दी में रूप प्रदान कर चुके हैं। यह शोचनीय नहीं रहा। यह विधा हिन्दी में किसी अन्य भाषायी साहित्य को उदाहरण माने बिना आगे जा सकती है। हम पर सिर्फ उसे आगे ले जाने की जिम्मेदारी है।
वैसे जहां तक हमारा प्रश्न है तो अभी हम सीखने के स्तर पर हैं। सीखना, पारंगत होना फिर प्रयोग करना। यही सिद्धान्त है।

Comment by Vindu Babu on May 25, 2013 at 11:27pm
आदरणीय बिल्कुल! मैं हिंदी में इस विधा की विविधताओं का प्रयास कर रही हूं। 'पद' शब्द उपयुक्त होगा। ये जो स्पेंसरियन सानेट का आपने उदाहरण दिया है,उसके बारे में कहना चाहूंगी आदरणीय यहाँ पर चर्चा 'सानेट' की चल रही थी/है,न कि शेक्सपीरियन,मिल्टानिक या स्पेंसरियन सानेट की।
विविधता की जो बात की जाए तो हम पाएंगे एलिजाबेथन कवियों ने कईबार सानेट 12 पंक्तियों,मेयरडिथ ने 16 पंक्तियों में और हाप्किन्स की हम साढ़े 10 पंक्तियों में लिखी हैं,पेट्रार्कन को अलग तरह की पाएंगे। इसके अतिरिक्त तुकबन्दी तथा अन्य भी अनेक विविधताएं देखने को मिलेंगी। स्पेन्सर जैसी बहुमुखी प्रतिभा ने तो जिधर लेखनी घुमा दी,वही नियम बन के चल पड़ा,फिर उन्होंने तो Amoretti में लगभग 90 कविताओं को अपने सूत्र में पिरोया है,तो उनका नियम कैसे न बन पड़े!(आपने अंग्रेजी सानेट का उदाहरण दिया इसलिए इनका संदर्भ प्रस्तुत करना उचित समझा)
इसलिए आदरणीय 'सानेट के मूलभूत सिद्धांतों को ध्यान में रखते हुए,सानेट को हिन्दी में सुगमता से कैसे ढाला जाए' यह एक शोचनीय विंदु हो सकता है,बाकी मुझे लगता है किसी एक नियम का पूर्णतय: आश्रय लेना दिग्भ्रम की स्थिति उत्पन्न कर सकता है।
सानेट नें आपका शोध प्रशंसनीय है।
सादर
Comment by बृजेश नीरज on May 25, 2013 at 8:32am

आदरणीया वंदना जी संभवतः यहां एक समस्या आपको मेरे ‘साढ़े तीन का पद’ के प्रयोग में है। यहां मैं स्पष्ट कर दूं कि यहां ‘पद’ शब्द का प्रयोग मैंने अपनी तरफ से नहीं किया बल्कि इसे कहीं देखा था इसलिए इसको यहां प्रयुक्त किया गया। ‘छंद’ में एक इकाई ‘पद’ है उससे छोटी ‘चरण’ है। ‘छंद’ को पदों में और ‘पद’ को चरणों में विभक्त किया जाता है।

यहां 14 पंक्तियों को ‘तीन बंद’, ‘चार पद’ में मैंने विभक्त किया है। मैंने अपनी बात साढ़े तीन पंक्तियों में समाप्त की है इसलिए इसे ‘पद’ नाम दिया है। हो सकता है कि यह नाम उपयुक्त न हो लेकिन अभी तक के अध्ययन और कोई अन्य उपयुक्त शब्द न सूझने के कारण मैंने ‘पद’ शब्द का प्रयोग यहां किया है। यदि कोई अन्य उपयुक्त शब्द हो तो अवश्य सुझाइए।

रही इस स्वरूप की बात तो यह स्वरूप भी अंग्रेजी में काफी प्रचलित रहा है। एक उदाहरण आपके सामने प्रस्तुत कर रहा हूं।

Spenserian sonnet

A variant on the English form is the Spenserian sonnet, named after Edmund Spenser (c.1552–1599), in which the rhyme scheme is abab, bcbc, cdcd, ee. A Spenserian sonnet does not appear to require that the initial octave set up a problem that the closing sestet answers, as with a Petrarchan sonnet. Instead, the form is treated as three quatrains connected by the interlocking rhyme scheme and closed by a couplet. The linked rhymes of his quatrains suggest the linked rhymes of such Italian forms as terza rima. This example is taken from Amoretti:

Happy ye leaves! whenas those lily hands

Happy ye leaves. whenas those lily hands, (a)
Which hold my life in their dead doing might, (b)
Shall handle you, and hold in love's soft bands, (a)
Like captives trembling at the victor's sight. (b)
And happy lines on which, with starry light, (b)
Those lamping eyes will deign sometimes to look,(c)
And read the sorrows of my dying sprite, (b)
Written with tears in heart's close bleeding book. (c)
And happy rhymes! bathed in the sacred brook (c)
Of Helicon, whence she derived is, (d)
When ye behold that angel's blessed look, (c)
My soul's long lacked food, my heaven's bliss. (d)
Leaves, lines, and rhymes seek her to please alone, (e)
Whom if ye please, I care for other none. (e)

Comment by बृजेश नीरज on May 24, 2013 at 9:57pm

आप क्या कहना चाह रही हैं यह स्पष्ट नहीं हुआ मुझे। जहां तक समझ सका उसके आधार पर उत्तर देने का प्रयास कर रहा हूं। पूर्ण विराम के साथ बात तो समाप्त हो गयी लेकिन पद्य की पंक्ति अभी चल रही है।
यह पद्य नहीं लगता क्या आपको?
गद्य काव्य एक अलग विधा है आदरणीया। यह रचना साॅनेट है। मैंने आपको एक उदाहरण के रूप में यह रचना प्रस्तुत की है। जिससे इस विधा में उनके प्रयोग की विविधता को आप समझ सकें।

Comment by Vindu Babu on May 24, 2013 at 9:45pm
आदरणीय इस शिल्प पर मैं अभी कोई भी प्रतिक्रिया करने में सक्षम नहीं हूं,क्योंकि पूर्णविराम बात के अन्त के साथ पंक्ति का अन्त नहीं है क्या?
यहि नहीं तो यह पद्य का लक्षण है क्या?
हो सकता है उन्होंने गद्यात्मक पद्य में लिखा हो,लेकिन फिर पंक्ति की माप में समापता?
प्रयास करूंगी इस विधा को समझने का,आप से इस विधा में और जानकारी की सादर अपेक्षा है।
सादर
Comment by बृजेश नीरज on May 24, 2013 at 8:28pm

आदरणीया वंदना जी आपका कहना उचित है। हिन्दी में इस विधा में रचनायें बहुत अधिक पढ़ने को नहीं मिलती। इसका कारण शायद यह रहा कि इस विधा पर बहुत अधिक प्रयास नहीं किया गया। यह सही है कि अंग्रेजी से ही यह हिन्दी में आया। त्रिलोचन जी की शुरूआती रचनायें अंग्रेजी स्वरूप से ही प्रभावित रहीं लेकिन बाद में उन्होंने इस पर बहुत प्रयोग किए जिनमें पदों के निर्धारण को लेकर भी हैं। सीधे कहें तो उन्होंने इस विधा में वाक्यों में बात कही और जहां भी वाक्य उनका खतम हो गया, वहां उन्होंने पूर्ण विराम लगा दिया। यह अनूठा प्रयोग था। परन्तु इन प्रयोगों ने रचना की गेयता कहीं प्रभावित नहीं हुई। गेयता सदैव उच्च कोटि की ही रही। इस संदर्भ में उनकी एक और रचना को देखना रूचिकर होगा।
आरर-डाल
सचमुच, इधर तुम्हारी याद तो नहीं आयी,
झूठ क्या कहूं। पूरे दिन मशीन पर खटना,
बासे पर आकर पड़ जाना और कमाई
का हिसाब जोड़ना, बराबर चित्त उचटना।
इस उस पर मन दौड़ाना। फिर उठ कर रोटी
करना। कभी नमक से कभी साग से खाना।
आरर डाल नौकरी है। यह बिलकुल खोटी
है। इसका कुछ ठीक नहीं है आना जाना।
आये दिन की बात है। वहां टोटा टोटा
छोड़ और क्या था। किस दिन क्या बेचा-कीना।
कभी अपार कमी का ही था अपना कोटा,
नित्य कुआं खोदना तब कहीं पानी पीना।
धीरज धरो, आज कल करते तब आऊंगा,
जब देखूंगा अपने पुर कुछ कर पाऊंगा।

Comment by Vindu Babu on May 24, 2013 at 8:03pm
आदरणीय अंग्रेजी साहित्य हावी होने का कारण यह होगा कि मुझे अभी तक हिंदी सानेट पढने का सौभाग्य प्राप्त नहीं हुआ। पहली आपकी,फिर आपके द्वारा प्रस्तुत श्री श्री त्रिलोचन जी की हिंदी सानेट पढ़ीं।
मानना पड़ेगा महोदय डेढ़ और साढ़े पद वाला शिल्प अधिक चातुर्यपूर्ण है,पर अंग्रेजी साहित्य में पढ़ने को उस शिल्प की अपेक्षा कम मिलता है,इस लिए ऐसा कहा था। चूंकि हिंदी सानेट का उद्भव अंग्रेजी विधा से हो रहा है, मुझे लगता है, अंग्रेजी सानेट का संदर्भ लेना प्रासंगिक रहेगा। आदरणीय त्रिलोचन जी तो अंग्रेजी विधाओं के मर्मज्ञ थे,उन्होंने इस विधा को हिंदी मे लानें की पहल की इसके लिए उनकी बारम्बार वंदना।
मैंने बार-बार पढ़ने के लिए त्रिलोचन जी की सानेट नोट कर ली हैं,और आपकी भी।
हिंदी सानेट भी विश्व में प्रसिद्ध हो ऐसी की शुभेच्छा के साथ
-वन्दना
सादर
Comment by बृजेश नीरज on May 24, 2013 at 1:27pm

आदरणीया वंदना जी
यहां मैंने त्रिलोचन जी की दो रचनायें प्रस्तुत की हैं।
जो विधा अंग्रेजी साहित्य से हिन्दी साहित्य में आयी है उनका विश्लेषण करते समय आप पर अंग्रेजी साहित्य क्यों हावी हो जाता है? आदरणीया जो दूसरी रचना मैंने प्रस्तुत की है उसे भी देखने का कष्ट करें।

 //'डेढ' और 'साढे तीन' का पद बहुत ज्यादा लोकप्रिय नहीं रहा,//
ऐसा नहीं है। हिन्दी साहित्य में विशेषकर त्रिलोचन जी की रचनाओं में खूब जमकर ये प्रयोग किए गए हैं।

कृपया ध्यान दे...

आवश्यक सूचना:-

1-सभी सदस्यों से अनुरोध है कि कृपया मौलिक व अप्रकाशित रचना ही पोस्ट करें,पूर्व प्रकाशित रचनाओं का अनुमोदन नही किया जायेगा, रचना के अंत में "मौलिक व अप्रकाशित" लिखना अनिवार्य है । अधिक जानकारी हेतु नियम देखे

2-ओपन बुक्स ऑनलाइन परिवार यदि आपको अच्छा लगा तो अपने मित्रो और शुभचिंतको को इस परिवार से जोड़ने हेतु यहाँ क्लिक कर आमंत्रण भेजे |

3-यदि आप अपने ओ बी ओ पर विडियो, फोटो या चैट सुविधा का लाभ नहीं ले पा रहे हो तो आप अपने सिस्टम पर फ्लैश प्लयेर यहाँ क्लिक कर डाउनलोड करे और फिर रन करा दे |

4-OBO नि:शुल्क विज्ञापन योजना (अधिक जानकारी हेतु क्लिक करे)

5-"सुझाव एवं शिकायत" दर्ज करने हेतु यहाँ क्लिक करे |

6-Download OBO Android App Here

हिन्दी टाइप

New  देवनागरी (हिंदी) टाइप करने हेतु दो साधन...

साधन - 1

साधन - 2

Latest Activity

Euphonic Amit replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"बहुत बहुत धन्यवाद आदरणीय "
48 minutes ago
Euphonic Amit replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"जी ठीक है  मशविरा सब ही दे रहे हैं पर/ मगर ध्यान रख तेरे काम का क्या है ।"
53 minutes ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"आदरणीय संजय शुक्ला जी सादर अभिवादन स्वीकार करें। अच्छी ग़ज़ल हेतु बधाई।"
1 hour ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"आदरणीय मिथिलेश जी सादर नमस्कार। बहुत बहुत आभार आपका।"
1 hour ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"सादर नमस्कार। बहुत बहुत शुक्रियः आपका"
1 hour ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"आदरणीय अमित जी सादर अभिवादन स्वीकार करें। अच्छी ग़ज़ल हेतु बधाई आपको।"
1 hour ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"सम्माननीय ऋचा जी । बहुत बहुत आभार"
1 hour ago
DINESH KUMAR VISHWAKARMA replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"आदरणीय यूफोनिक अमित जी सादर अभिवादन स्वीकार करें। आदरणीय ग़ज़ल तक आने व बहुमूल्य प्रतिक्रिया हेतु…"
1 hour ago
Euphonic Amit replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"जी बहुत बहुत शुक्रिय: आदरणीय "
2 hours ago
Euphonic Amit replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"बहुत बहुत शुक्रिय: आदरणीय "
2 hours ago
Euphonic Amit replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"बहुत बहुत धन्यवाद आदरणीय "
2 hours ago
Richa Yadav replied to Admin's discussion "ओ बी ओ लाइव तरही मुशायरा" अंक-166
"आदरणीय दयाराम जी बहुत शुक्रिया आपका हौसला अफ़ज़ाई के।लिए सादर"
2 hours ago

© 2024   Created by Admin.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service